|
PRESEPIO DELLA PACE
FRIEDENSKRIPPE |
La traduzione italiana è in fase di elaboratione.
The Italic translation is under construction.
Die italienische Übersetzung ist in Arbeit.
Benutzen Sie bitte:
google translater
|
"...Gloria a Dio nei luoghi altissimi, e pace in terra agli uomini, su cui si posa il suo favore"
Luca 2,14 |
Wer sind
diese Menschen SEINES Wohlgefallens? - Oder moderner ausgedrückt,
wer sind die Menschen, an denen Gott SEINE Freude hat?
Die Krippe stellt dem Betrachter diese Frage: "Gehöre ich dazu?"
Hat Gott Freude an mir? Habe ich Frieden mit Gott?
- durch das Kind in der Krippe, durch den Mann am Kreuz, der durch
SEIN Sterben und Auferstehen für mich Frieden mit Gott machte?
Jesus, dem ich gehöre!
Nürnberg, im Herbst 2001
|
Many thoughts have
been engraved into this Nativity Scene:
The erratic blocks and boulders of the walls: pebbles which have been
cut and polished during their lifetime in the tirolian river Ache.
The two main beams: an old withered branch from a wild rose bush which
grew on a cattle field in Chiemgau.
The nativity figures from ANRI: "Florentine Crib" - memories of the
solemn joy and piousness of Italian peasants.
The wonderful smell of freshly ploughed Italian earth, still warm
from the heat of the day. This earth on which shortly before the fruits
of the earth had grown...
Last not least Rembrandt's picture: The adoration
of the shepherds
And yet another special experience:
Normally when I lay out the stones for the first outline of a crib
scene, they are what stones usually are: dead.
When they have been cut and the first few cemented into place they
begin to come alive
With this scene it was different. The walls were half finished and
the stones were still dead.
I began to query what was false or what I had done wrong.
And then suddenly the walls came to life.
I asked the stall, "Why did you take so long to come alive?"
And it answered, "Why did you take so long?"
Then I understood, Why did I take so long to come to the Father -
to receive life.
Through this experience it became a joyful Nativity Scene. Like a
threshing floor during the harvest.
|
|
|