LA CRÈCHE DE LA PAIX
La traduction française est en cours de réalisation.
The French translation is under construction.
Die französische Übersetzung ist in Arbeit.
Benutzen Sie bitte:
on earth peace to all people on whom his favour rests"
| Who are
these people on whom HIS favour rests? - Or put in other words, who
are the people over whom GOD rejoices?
This Nativity Scene provokes the viewer to question, "Do I belong
to these people?" Does God rejoice over me? Am I at peace with
God? - through the child in the manger, through the man on the cross,
who, through HIS death and ressurection, created peace between God
Jesus, to whom I belong!
Nuremberg, Autumn 2001
| Many thoughts have
been engraved into this Nativity Scene:
The erratic blocks and boulders of the walls: pebbles which have been
cut and polished during their lifetime in the tirolian river Ache.
The two main beams: an old withered branch from a wild rose bush which
grew on a cattle field in Chiemgau.
The nativity figures from ANRI: "Florentine Crib" - memories of the
solemn joy and piousness of Italian peasants.
The wonderful smell of freshly ploughed Italian earth, still warm
from the heat of the day. This earth on which shortly before the fruits
of the earth had grown...
Last not least Rembrandt's picture: The adoration
of the shepherds
And yet another special experience:
Normally when I lay out the stones for the first outline of a crib
scene, they are what stones usually are: dead.
When they have been cut and the first few cemented into place they
begin to come alive
With this scene it was different. The walls were half finished and
the stones were still dead.
I began to query what was false or what I had done wrong.
And then suddenly the walls came to life.
I asked the stall, "Why did you take so long to come alive?"
And it answered, "Why did you take so long?"
Then I understood, Why did I take so long to come to the Father -
to receive life.
Through this experience it became a joyful Nativity Scene. Like a
threshing floor during the harvest.