|
|

LA CRÈCHE DE LA GROTTE
GROTTENKRIPPE |
La traduction française est en cours de réalisation.
The French translation is under construction.
Die französische Übersetzung ist in Arbeit.
Benutzen Sie bitte:
google translater
|
It cannot
be said for sure whether the stall in which Jesus was born was man-made
or a cave. A cave in which shepherds could find shelter for themselves
and their animals during bad weather or through the night.
In this nativity scene the cave is made of limestone - tuff. A very
new, soft, porous stone, whose wonderful structure develops when chalky
water drips onto leaves and branches.
This thought is worthy of reflection: Here we have creation holding
its hand over the creator:
The rocks, stones, trees and plants.
The message of the nativity points to the creator: |
Au commencement
était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la
Parole était Dieu.
Elle était au commencement avec Dieu.
Toutes choses ont été faites par elle, et rien de ce
qui a été fait n'a été fait sans elle.
Jean 1, 1 - 3 |
Apart
from all Christmassy feelings: In the background the cross is waiting
by a stony pathway. It is here that the creator will finally fall
unprotected into the hands of mankind. Displayed as a sinner he will
die for the sinners.
What joy that beside the crib and the cross there is also the resurrection.
Another grotto, a cave with a sealed door totally unable to withhold
the sovereign, risen Lord.
Nuremberg June 1999
|
|
|